Ana içeriğe geç

Bosch 81466 disassembly

Almanca
İngilizce
Adım 3
Resim yok
  • Jetzt kann der Motor zusammen mit Elektronik senkrecht herausgenommen werden.

  • Achtung: Motor hat an der Beutel-Seite eine dicke Gummidichtung, die nur aufgelegt ist.

  • Achtung: Motor hat an der anderen Seite einen Gummi-Formklotz, der den Motor in der Mitte der Plastik-Schalung hält. Unbedingt radiale Position des Motors merken, damit der Klotz später wieder aufgesetzt werden kann.

  • Achtung: Elektronik ist mit zwei Schuhen auf Kabeltrommel-Stifte gesteckt. Für Wiedereinsetzen aufpassen, wie der rotbraune Füllstandsanzeiger (arbeitet mit Feder) und Triac auf dem Luftkanal sitzen.

  • Achtung: Glimmlampe nicht beschädigen!

  • Vlies unter dem Motor: Lage merken, entnehmen und mit Flüssigseife und viel Wasser auswaschen, dann kräftig ausdrücken und wieder einlegen.

Now the motor can be taken out vertically together with electronics.

Caution: The engine has a thick rubber seal on the side of the bag, which is only laid on top.

Caution: The engine has a rubber mold block on the other side, which holds the engine in the middle of the plastic formwork. Be sure to remember the radial position of the motor so that the block can be replaced later.

Attention: Electronics is plugged with two shoes on cable drum pins. To reinstall, pay attention to how the red-brown level gauge (working with spring) and triac are seated on the air duct.

Attention: Do not damage the glow lamp!

Fleece underneath the engine: note the position, remove and wash with liquid soap and plenty of water, then squeeze vigorously and reinsert.

Katkılarınız, açık kaynak Creative Commons lisansı altında lisanslanmaktadır.